Mexican Spanish vs Spain Spanish: The Must-Know Differences (2024)

Spanish is the official language of 20 countries, including Mexico and Spain, but the language doesn’t sound exactly the same in every country—let alone every region.

It’s common for new Spanish learners to tie the language to the country it’s spoken in, but we’d like to debunk that myth: A singular “Mexican Spanish” doesn’t exist. Nor is there a singular “Spain Spanish.” Instead, the Spanish spoken in both countries differs between regions.

But don’t let this scare you away! Though the Spanish spoken in Mexico and the Spanish spoken in Spain are not entirely the same, they are essentially two sides of the same coin. The many different Spanish dialects spoken globally share many more similarities than differences. In other words: Learning just one dialect can help you start conversations in all corners of the Spanish-speaking world.

Let’s take a closer look at the Spanish language in Mexico and Spain, and more specifically, the important differences in grammar, vocabulary, and pronunciation across the dialects.

Spanish in Mexico vs. Spanish in Spain

Mexican Spanish

The term “Mexican Spanish” refers to a variety of dialects spoken in the country, which all differ slightly. For instance, the Spanish spoken in the southernmost region near Guatemala resembles Central American Spanish while the Spanish spoken in coastal areas shares common traits with that spoken in the Caribbean.

Of course, there are also many similarities across the dialects of Mexican Spanish. For example, much of the modern Mexican Spanish lexicon is inspired by indigenous languages and cultures.

Spain Spanish

The Spanish spoken in Spain is referred to as “Peninsular Spanish.” While this dialect is more uniform across the country, there are still distinct differences between the northern and southern regions.

Further, Peninsular Spanish is quite unique from the Spanish you would hear in the rest of the Spanish-speaking countries. For example, Spanish residents use vosotros—a pronoun unique to Spain.

Is Mexican Spanish the same as Spain Spanish?

The answer is yes and no. The Spanish spoken across Mexico, Mexican Spanish, and the Spanish spoken in Spain, Peninsular Spanish, are two dialects of the same language. Mexican Spanish and Peninsular Spanish are not exactly the same, but are mutually intelligible.

You can compare the differences between Mexican Spanish and Peninsular Spanish to the differences between American English and British English. Can English speakers in the United States understand English speakers in the United Kingdom? Absolutely! There are noticeable discrepancies between their accents and terminology, but the language isn’t completely foreign.

Likewise, Spanish speakers around the world can understand each other. At the end of the day, they speak the same language—just with unique characteristics.

With all that said, you can still get lost in translation, or even accidentally offend someone, if you’re not aware of some important distinctions between Spanish dialects. To prevent that, it’s helpful to familiarize yourself with the main differences so you can speak confidently in everyday conversations, no matter where in the Spanish-speaking world you are.

What are the different types of Spanish?

Due to the large population of Spanish speakers, there is no consensus on the classification of Spanish dialects. However, most linguists will generally categorize Spanish based on geographical location and similarities into two broad groups: Latin American Spanish and Peninsular Spanish.

Peninsular Spanish refers to the Spanish spoken in Spain, with about 43 million speakers. Latin American Spanish is a much broader category that encompasses:

  • Mexican Spanish (124 million speakers)
  • South American Spanish (210 million speakers)
  • Central American Spanish (39 million speakers)

Not only are there general differences between the Spanish of Latin America and the Spanish of Spain, but there are also variations within Spain and within the Americas.

As there are countless varieties of Spanish, we’ll focus on the main linguistic differences between Latin American Spanish and Peninsular Spanish to get you started on your Spanish journey. Let’s dive into the key distinctions in vocabulary, pronunciation, and grammar.

Spanish in Mexico vs. Spain: Vocabulary

The biggest difference between Latin American Spanish and Peninsular Spanish is the vocabulary used. Depending on which part of the world you’re in, you’ll hear different names for the same objects. And even in the same country, it’s not uncommon to have multiple terminologies for one word.

Here are just a few examples of how Spanish vocabulary can differ in Spain and in Mexico:

EnglishSpanish in MexicoSpanish in Spain
busel camiónel autobús
penla plumael bolígrafo
glasseslos lenteslos anteojos or las gafas
apartmentel departamento or el apartamentoel piso
swimming poolla albercala piscina
computerla computadorael ordenador
cellphoneel celularel móvil
fridgeel refrigeradorla nevera
jacketla chamarrala chaqueta
sweaterel suéterel jersey
waiter/waitressel mesero / la meserael camarero / la camarera
juiceel jugoel zumo
cornel eloteel maíz
potatola papala patata
sandwichla tortael bocadillo

Example sentences in Latin American Spanish:

  • La torta de pastrami aquí es muy buena. = The pastrami sandwich here is really good.
  • Mi apartamento es más pequeño que el tuyo. = My apartment is smaller than yours.

Example sentences in Peninsular Spanish:

  • El bocadillo de pastrami aquí es muy bueno. = The pastrami sandwich here is really good.
  • Mi piso es más pequeño que el tuyo. = My apartment is smaller than yours.

The list goes on, but there’s no need to memorize it all. Most native Spanish speakers can understand common words from both dialects, especially if you provide context around the term. And if you stay in a region long enough, you’ll also intuitively pick up the regional slang and terminology.

Plus, the best way to learn a new language isn’t by memorizing vocabulary lists, but by immersing yourself in the language naturally. Rosetta Stone’s immersive Spanish lessons can help you master conversations in both Mexico and Spain!

Spanish in Mexico vs. Spain: Pronunciation

One of the hardest parts of learning a new language is nailing the accent. It can be confusing for beginner learners to hear the same words pronounced differently in Mexico and Spain, but know that both pronunciations are correct.

The main difference between Spanish speakers in Mexico and Spain is how they pronounce z, ci, and ce. In Mexico and across Latin America, the pronunciation of z, ci, and ce in Spanish are all similar to the “s” sound in English. In Spain, they sound more like a breathy “th” sound.

Here are a few examples of Spanish words that might be pronounced differently, depending on where the speaker is from:

EnglishSpanishPronunciation in MexicoPronunciation in Spain
lunchalumuerzoal-mwehr-sohal-mwehr-thoh
BarcelonaBarcelonabar-seh-lo-nabar-theh-lo-na
beercervezaser-ve-sather-ve-tha
thank yougraciasgra-see-asgra-thee-as
pricepreciopre-see-opre-thee-o

Example sentences in Latin American Spanish:

  • El precio (pre-see-o) incluye almuerzo (al-mwehr-soh). = The price includes lunch.
  • Voy a Barcelona (bar-seh-lo-na). = I’m going to Barcelona.
  • Gracias (gra-see-as) por las cervezas (ser-ve-sas). = Thank you for the beers.

Example sentences in Peninsular Spanish:

  • El precio (pre-thee-o) incluye almuerzo (al-mwehr-thoh). = The price includes lunch.
  • Voy a Barcelona (bar-theh-lo-na). = I’m going to Barcelona.
  • Gracias (gra-thee-as) por las cervezas (ther-ve-thas). = Thank you for the beers.

Spanish in Mexico vs. Spain: Grammar

If you’ve ever seen a conjugation chart of verbs in Spanish before, you already know what’s coming up next. Let’s look at a few of the differences in grammar between Latin American Spanish and Peninsular Spanish.

Usage of vosotros and ustedes

The main grammatical difference between Spanish in Latin America and Spanish in Spain is the second-person plural pronoun.

In Spain, there are two pronouns used to refer to a group of people: ustedes for formal situations and vosotros/vosotras for informal conversations. In the rest of the Spanish-speaking world, only ustedes is used.

So if you plan on never using Spanish in Spain, you can forget about vosotros. Otherwise, you’ll not only need to choose the appropriate pronoun, but also learn how to conjugate verbs with both ustedes and vosotros properly.

Examples in Latin American Spanish:

  • ¿Ustedes hablan español? = Do you all speak Spanish?
  • Ustedes están en la misma clase de inglés. = You all are in the same English class.

Examples in Peninsular Spanish:

  • ¿Vosotros habláis español? = Do you all speak Spanish?
  • Vosotros estáis en la misma clase de inglés. = You all are in the same English class.

Usage of past tenses

Spanish speakers in Spain and Mexico also have slightly different ways of using past tenses. Most Spaniards prefer to use the present perfect tense for any actions that were completed recently. However, Mexicans will use the preterite (simple past) tense instead.

Examples in Latin American Spanish:

  • Vi un perro en el parque. = I saw a dog in the park.
  • Hoy no desayuné. = I didn’t eat breakfast today.

Examples in Peninsular Spanish:

  • He visto un perro en el parque. = I have seen a dog in the park.
  • Hoy no he desayunado. = I haven’t eaten breakfast today.

This doesn’t mean that Latin American Spanish doesn’t use the present perfect tense at all, or that Peninsular Spanish doesn’t use the preterite tense at all. Both use the two past tenses, but just in different contexts.

Which Spanish dialect should you learn?

When deciding which type of Spanish you should learn, you should consider the context in which you’re going to use the language and why you’re learning the language.

Since a majority of the world’s Spanish-speaking population resides in Latin America, it may be helpful to learn Latin American Spanish to communicate with a larger number of Spanish speakers. But if you plan on visiting Spain or working with people from Europe, it would make more sense to learn Peninsular Spanish to effectively communicate with the locals.

Ultimately, Spanish is an extremely wide-spoken and useful language, so there’s no right or wrong dialect to learn as long as it helps you achieve your goals. Regardless of the dialect you choose to learn, the most important thing is to be mindful of the subtle differences between each, as this will help you communicate with Spanish speakers from different regions.

Learn Latin American and Peninsular Spanish

If you want to be an overachiever, why not learn both? With a Rosetta Stone lifetime subscription, you can learn both Latin American Spanish and Peninsular Spanish, as well as 23 other languages, for life.

Each Rosetta Stone lesson helps you prepare for real-world Spanish conversations, with practical topics and audio guidance from native speakers. Plus, our immediate pronunciation feedback helps perfect your accent every time, whether you want to sound like a local Spaniard or Mexican.

Visit rosettastone.com to begin your first Latin American Spanish or Peninsular Spanish lesson today!

Start learning today!

Mexican Spanish vs Spain Spanish: The Must-Know Differences (2024)

FAQs

Mexican Spanish vs Spain Spanish: The Must-Know Differences? ›

Most regions of Spain pronounce the letters “s,” “z,” and “c” before an “i” or an “e” as a /θ/ (“th” in the English word “thing”). In Mexico, this is pronounced as an /s/ or /z/ sound. For example, “gracias” is pronounced “grasias” in Mexico. In Spanish from Spain, it's often “grathias.”

What's the difference between Mexican Spanish and Spain Spanish? ›

The biggest and thus main difference in pronunciation is in ce, ci, ze, and zi. The c's and z's pronounced before e and i, are pronounced differently in Spain and Mexico. In Spain, you'll hear a soft lisp and a sound that resembles 'th'. However, in Mexico, you'll hear a regular 's'.

Is Duolingo Spanish, Mexican, or Spain? ›

With respect to pronunciation, vocabulary choices and pronouns/verb forms, it teaches a Latin American variety of Spanish (closest to Mexican, Cuban or Venezuelan), but also accepts other forms (for example, words typical of Spain, or Argentinian voseo verb forms).

Is Mexican Spanish hard to learn? ›

Mexican Spanish is the most polite, clear and easy to understand of Latin American Spanish dialects. The speed at which the language is spoken is not as accelerated as it is Spain and some South American countries and pronunciation is softer, making the language easier to 'pick-up' and easier to learn.

Should I learn Mexican Spanish or Castilian Spanish? ›

If you're a beginner, then you may want to start with Latin American Spanish as it is simpler and less formal. However, if you're already proficient in Spanish, then you may want to focus on learning Castilian Spanish so that you can be better understood by native speakers.

Can people in Spain understand Mexican Spanish? ›

Mexican and Spain Spanish share the same linguistic roots, but there are some differences in pronunciation, vocabulary, and influences from other languages and cultures. People from Spain and Mexico generally understand one another, although a few distinct words, syntaxes, and facts of speech show their diversity.

Which Spanish is the best to learn? ›

The Quick Answer! If you want a very simple answer, here it is: If you're planning on travelling in Latin America or interacting with Latin Americans, then learn Latin American Spanish. And if you're going to be travelling in Spain or interacting with Spanish people, then go with Castilian Spanish!

What type of Spanish does Puerto Rico speak? ›

The Spanish spoken in Puerto Rico is a variety belonging to a group of Caribbean Spanish variants, with Canarian and Andalusian influences, which is why it may remind you of the Spanish spoken in regions of Spain such as Las Canarias (the Canary Islands), or Sevilla (Seville).

Does Duolingo actually teach good Spanish? ›

Is Duolingo good for Spanish? After using Duolingo for three months, I definitely think there are better apps to learn Spanish. While Duolingo is fun and kind of addicting, it just isn't that effective for actually learning to listen and speak. How long does it take to learn Spanish with Duolingo?

What kind of Spanish does Babbel teach? ›

Spanish (European) Spanish (Latin American and Mexican)

What is the hardest Spanish to learn? ›

Here are the four Spanish-speaking countries with the most difficult dialects:
  • Chile: the hardest dialect to understand.
  • Spain (specifically in the Andalucia region)
  • Cuba.
  • Dominican Republic.
Jan 30, 2022

What is the easiest Spanish to learn? ›

Many people think of the Colombian Spanish accent as clearer and easier to comprehend than other dialects, so it is a great place to practice your new language. Particularly in the capital region of Bogotá, people tend to enunciate each syllable clearly, making this a wonderful place to learn and study.

What is the purest Spanish in Latin America? ›

Discover why the Spanish spoken in Colombia is renowned worldwide as the "purest" or "best" variant.

Which Spanish should I learn, Spain or Mexico? ›

Overall, Spanish grammar is more or less consistent across the various dialects. The only major difference comes from personal pronouns and related verb conjugations -- with vosotros (you all) being predominantly used in Spain, and ustedes more common in Latin America.

Who speaks the most proper Spanish? ›

Two countries which are recognized for a clearly spoken, standardized accent are Colombia and Costa Rica; while there are indigenous languages spoken by some citizens, the primary language is Spanish.

What Spanish is most similar to Mexican? ›

Despite the differences we just covered, Mexican and Puerto Rican Spanish have very similar grammar and syntax. They are almost identical when it comes to: Voseo: The use of “vos” instead of “tú” is virtually nonexistent in both regions. It's more common in Central and South America.

What type of Spanish is spoken in Mexico? ›

Mexican Spanish (español mexicano), sometimes Latin American Spanish, encompasses the Spanish dialects spoken in Mexico. Thus, this variant of Spanish, with particular distinctive characteristics, is primarily spoken by the Mexican people.

Why is Spain Spanish different? ›

The answer is fairly complex but here are three of the main reasons. In Spain, the country where Spanish (or Castilian) originated, there are numerous dialects and the way the people who conquered the Americas spoke and their accent greatly influenced the Spanish learned by the indigenous inhabitants.

What type of Spanish is spoken in Spain? ›

The official language in Spain is Spanish or Castilian Spanish, which is spoken by all citizens. However, certain Autonomous Communities have their own official language in addition to Spanish. Catalan is spoken in Catalonia, Galician in Galicia, and Basque in the Basque Country and part of Navarre.

Are Mexicans originally from Spain? ›

Spanish descendants make up the largest group of Europeans in Mexico and a majority of Mexicans have some degree of Spanish descent. Most of their ancestors arrived during the colonial period but further hundreds of thousands have since then immigrated, especially during the Spanish Civil War in the 1930s.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Lidia Grady

Last Updated:

Views: 6472

Rating: 4.4 / 5 (45 voted)

Reviews: 84% of readers found this page helpful

Author information

Name: Lidia Grady

Birthday: 1992-01-22

Address: Suite 493 356 Dale Fall, New Wanda, RI 52485

Phone: +29914464387516

Job: Customer Engineer

Hobby: Cryptography, Writing, Dowsing, Stand-up comedy, Calligraphy, Web surfing, Ghost hunting

Introduction: My name is Lidia Grady, I am a thankful, fine, glamorous, lucky, lively, pleasant, shiny person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.